CatScribe Docs

#Auto Mode

Auto Mode is the easiest way to start translating. You choose the target language and a quality level, and CatScribe chooses practical settings based on what is available in your setup.

Use Auto Mode when you are new to CatScribe, when you want a reliable first draft, or when you do not want to tune engine and chunk settings manually.

#What Auto Mode Does

When Auto Mode is on, CatScribe simplifies the setup screen:

  • It chooses suitable translation settings from the engines available on your machine or connected providers.
  • It adjusts chunking for the selected quality level.
  • It shows fewer advanced controls so you can focus on language, file, and output choices.
  • It keeps subtitle workflows simpler by choosing context settings for you.

Auto Mode does not remove the need for review. It helps you start with reasonable settings, then you can inspect and refine the output in the CAT Editor.

#Quality Levels

Level Best for Trade-off
Fast Quick drafts, short samples, lower-resource machines Less refinement
Balanced Everyday translation work Moderate speed and quality balance
Maximum Important sections and final-quality passes Slower processing

#When To Use Auto Mode

Use Auto Mode when:

  • You are translating your first file.
  • You are testing a new language pair or file type.
  • You want to avoid manual tuning.
  • You need a good starting point before review.

Turn Auto Mode off when:

  • You need direct control over engine selection.
  • You want to experiment with chunk size.
  • You are optimizing performance on limited hardware.
  • You are troubleshooting a specific output issue.
  1. Turn Auto Mode on.
  2. Select the source and target languages.
  3. Choose Balanced quality.
  4. Translate a short sample.
  5. Review the output in the CAT Editor.
  6. Increase or decrease quality based on speed and output needs.

For large books or PDFs, test with a chapter or small section before running the full project.