#Troubleshooting
This page covers common issues when running CatScribe translation workflows. For formatting, merged words, subtitle tags, and style issues, also see Common Issues & Fixes.
#App Does Not Start
Try:
- Restart the app.
- Restart your machine.
- Install the latest build for your platform.
- Confirm your operating system is supported.
- If the issue continues, collect the visible error message before contacting support.
#Translation Options Are Unavailable
Try:
- Confirm you selected source and target languages.
- Check whether the selected workflow needs a local engine or connected provider.
- Open a short sample file to confirm the issue is not file-specific.
- Review Translation Engines.
#Translation Is Slow
Try:
- Reduce batch size for very large chapters.
- Close heavy background apps.
- Use a lighter engine profile for the first pass.
- Refine only selected sections instead of the whole project.
- Review Performance Guidelines.
#Inconsistent Terminology
Try:
- Add glossary entries for names and fixed terms.
- Re-run only affected segments after glossary updates.
- Use chunk overrides for exact approved phrasing.
- Follow Maintaining Consistency.
#Output Quality Feels Uneven
Try:
- Review a representative sample before translating more.
- Fix glossary and terminology issues first.
- Use Improve With AI for awkward but accurate segments.
- Perform chapter-level review for tone and dialogue.
- Apply workflow guidance from Reviewing Translations.